Dr. Alieu Manjang, a leading advocate for indigenous languages, releases his second book, Kilondingholu, in the N'ko script, narrating a family's resilience amidst tragedy. The novel emphasizes patience, women's roles, and Mandinka culture, reinforcing the importance of national
Dr. Alieu Manjang, a champion of indigenous languages, releases second book in N’ko script, "Kilondingholu," showcasing family resilience and cultural preservation. Emphasizes importance of linguistic self-reliance and women’s role in society. Book hailed for Mandinka vocabulary
The Ministry of Basic and Secondary Education in The Gambia faces scrutiny over the exclusive selection of Wolof in its educational pilot project, raising questions about language choice, available resources, stakeholder consultation, and generalizability of results.
Gambiaj.com – (BANJUL, The Gambia) – The Ministry of Basic and Secondary Education (MoBSE) has provided clarifications regarding its decision to use the Olof language as a trial medium of instruction in the Mainstreaming Effective Intervention Strategies in Schools (MEISS) pilot program. According to MoBSE, the MEISS program is part of efforts to improve foundational literacy and numeracy among young learners in Grades 1-3 by integrating strategies that have proven effective in out-of-school programs run by the NGO Effective Intervention (EI). The MEISS pilot, supported by the World Bank’s Resilience, Inclusive, Skills, and Equity (RISE) project, is currently being implemented in 55 public lower basic schools across Regions 1, 2, 3, and 5 (North and South), covering only 10% of public schools.
The Oasis Network has completed a two-week intensive Bible translation programme into sign language for the deaf community in The Gambia. The programme, which brought together both Muslim and Christian participants, was aimed at enhancing their understanding of the Bible and improving their sign language communication skills. The initiative also revealed a strong connection between Gambian sign language and Dutch sign language, which was used to ensure effective communication of the Bible's message.
The Oasis Network has concluded a two-week intensive Bible translation program in sign language for the hearing-impaired community in The Gambia. The initiative, which included both Muslim and Christian participants, was led by Karamakho Danfokho, a sign language expert from the U.S., and aimed to enhance the understanding of the Bible among the deaf community. The program also revealed a strong connection between Gambian sign language and Dutch sign language.